ἀροτρεύω
From LSJ
οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us (Apollonius of Rhodes, Argonautica 3.1129f.)
English (LSJ)
plough, Pherecyd.105J., Lyc. 1072, Nic.Th.6, Babr.21.5.
German (Pape)
[Seite 357] ackern, pflügen, Lycophr. 1071; Nic. Ther. 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἀροτρεύω: ἀροτριῶ, ὀργώνω, Φερεκύδ. 60, Λυκόφρ. 1072, Νικ. Θ. 6, κτλ.
French (Bailly abrégé)
labourer.
Étymologie: ἄροτρον.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [ᾰ]
arar, labrar abs. Pherecyd.105, Nic.Th.6, Nonn.Par.Eu.Io.4.37, c. ac. int. αὔλακα Lyc.1072, c. ac. compl. dir. γῆν Babr.21.5, ἀρούρας Nonn.D.42.329, Q.S.5.62.