ἔξαλσις

From LSJ
Revision as of 16:35, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔξαλσις Medium diacritics: ἔξαλσις Low diacritics: έξαλσις Capitals: ΕΞΑΛΣΙΣ
Transliteration A: éxalsis Transliteration B: exalsis Transliteration C: eksalsis Beta Code: e)/calsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A leaping with the legs held together (κομιδὴ σκελῶν συνεχής) for exercise, Aret.CD1.2. II dislocation, displacement, Hp.Art.46.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
medic.
1 desplazamiento, luxación de vértebras οὐ ῥηΐδιον τοιαύτην ἔξαλσιν γενέσθαι ἐς τὸ ἔσω Hp.Art.46, cf. ib.
2 salto como ejercicio terapéutico, Aret.CD 1.2.13.

German (Pape)

[Seite 866] ἡ, der Sprung auf einem Fleck mit zusammengehaltenen Füßen, Aret. – Bei Hippocr. = Verrenkung.

Greek (Liddell-Scott)

ἔξαλσις: -εως, ἡ, τὸ ἐξάλλεσθαι, πηδᾶν πρὸς τὰ ἄνω χάριν ἀσκήσεως, Ἀρετ. Χρον. Νούσ. Θεραπευτ. 1. 2. ΙΙ. ἔξωσις, μετατόπισις, ἐπὶ τῶν σπονδύλων τῆς ῥάχεως, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 811· πρβλ. ἐξάλλομαι.

Greek Monolingual

ἔξαλσις, η (Α) εξάλλομαι
1. πήδημα με ενωμένα τα πόδια
2. (για σπονδύλους) εξάρθρωση.