σύμπλεξις

From LSJ
Revision as of 08:02, 27 May 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμπλεξις Medium diacritics: σύμπλεξις Low diacritics: σύμπλεξις Capitals: ΣΥΜΠΛΕΞΙΣ
Transliteration A: sýmplexis Transliteration B: symplexis Transliteration C: sympleksis Beta Code: su/mplecis

English (LSJ)

εως, ἡ,
A an inclusive term, Arist.PA644a4; cf. συμπλέκω 1.2.
2 complexity of the pulse, Gal.9.50.

German (Pape)

[Seite 988] ἡ, das Mit- od. Zusammenflechten, Arist. partt. an. 1, 3 u. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σύμπλεξις: ἡ, συμπλοκή, ἕνωσις, συμπεπλεγμένος ὅρος, Ἀριστ. π. Φυτ. Ἱστ. Ι. 3, 20· πρβλ. συμπλέκω ΙΙ. 4.

Russian (Dvoretsky)

σύμπλεξις: εως ἡ сплетение, сочетание, Arst.