συμπνιγής
From LSJ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
ές, choking by pressure, περίστασις D.S.3.51.
German (Pape)
[Seite 988] ές, durch Zusammendrücken erstickend, D. Sic. 3, 51.
Greek (Liddell-Scott)
συμπνῐγής: -ές, ὁ συμπνίγων, πνιγηρός, Διόδ. 3. 51.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
συμπνῑγής: удушливый (περίστασις Diod.).