ἀγγαρήϊον

From LSJ
Revision as of 11:00, 13 September 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")

ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγωhowever, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess

Source

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
service des courriers montés, en Perse.
Étymologie: ἀγγαρήϊος.

Spanish (DGE)

-ου, τό
sistema persa de correo real a caballo por medio de relevos, Hdt.8.98.
• Etimología: Quizá formación con suf. *-i̯o de un tema ἀγγαρη- < *ἀγγαρᾱ-, prést. de apers. *angarā-, que a su vez procedería de una var. dial. *ingarā’ de aram. iggaracarta’, ‘mensaje’, equiparable a mandaico ‘ngarcarta’; los términos arameos podrían ser préstamos de babilonio egirtutablilla’.

Russian (Dvoretsky)

ἀγγᾰρήϊον: τό почтовое дело, конная почта на перекладных (в древней Персии) Her.