χρυσών

From LSJ
Revision as of 07:00, 13 May 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\[\[πρβλ\]\]\. (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>)\)" to "πρβλ. $2$4)")

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρῡσών Medium diacritics: χρυσών Low diacritics: χρυσών Capitals: ΧΡΥΣΩΝ
Transliteration A: chrysṓn Transliteration B: chrysōn Transliteration C: chryson Beta Code: xrusw/n

English (LSJ)

ῶνος, ὁ, treasure, PLips.102.7 (iv A. D.).

German (Pape)

[Seite 1383] ῶνος, ὁ, der Schatz, Nicet.

Greek (Liddell-Scott)

χρῡσών: -ῶνος, ὁ, θησαυρός, Βυζ.

Greek Monolingual

-ῶνος, ὁ, ΜΑ
θησαυροφυλάκιο
μσν.
στον πληθ. οἱ χρυσῶνες
οι κατασκευαστές χρυσών νομισμάτων σε νομισματοκοπείο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσῶ «επιχρυσώνω» + επίθημα -ών, -ῶνος (πρβλ. ἀγών)].