καταθάπτω
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
English (LSJ)
Ep. aor. inf. κατθάψαι Il.24.611:—bury, 19.228, A. Ag.1553 (lyr.), Lys.6.47, Isoc.19.22, Luc.Philops.24.
German (Pape)
[Seite 1348] begraben, Il. 19, 226, κατθάψαι 24, 611; Aesch. Ag. 1532; in Prosa, Isocr. 19, 22; Sp., wie Luc. Philops. 24.
French (Bailly abrégé)
inf. ao. poét. κατθάψαι;
ensevelir.
Étymologie: κατά, θάπτω.
Greek (Liddell-Scott)
καταθάπτω: μέλλ.-ψω, θάπτω, Ἰλ. Τ. 228, Ω. 611, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1553, Λυσ. 107. 23, Ἰσοκρ. 388Ε.
English (Autenrieth)
aor. inf. καταθάψαι: inter, bury. (Il.)
Greek Monolingual
Greek Monotonic
καταθάπτω: μέλ. -ψω, θάβω, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
καταθάπτω: хоронить, погребать (τινά Hom., Isocr., Luc.; κάτθανε - sc. Ἀγαμέμνων - καὶ καταθάψομεν Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-θάπτω, ep. inf. aor. κατθάψαι, begraven:. οὐδέ τις ἦεν κατθάψαι en er was niemand om hen te begraven Il. 24.611.
Middle Liddell
fut. ψω
to bury, Il., Aesch.