ἐπιπροβάλλω
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
English (LSJ)
throw forward, ὅπλα ἐπί τινι Simyl. ap. Plu.Rom. 17.
German (Pape)
[Seite 973] (s. βάλλω), darauf werfen, ὅπλα κούρῃ ἐπὶ στυγερῇ, über das Mädchen, p. bei Plut. Rom. 17.
French (Bailly abrégé)
jeter en avant sur.
Étymologie: ἐπί, προβάλλω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπροβάλλω: бросать вперед, метать (τι ἐπί τινα Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπροβάλλω: ῥίπτω τι ἐπί τινος, ὅπλα δ’ ἐπιπροβαλόντες ἀρειμανέων ἀπὸ χειρῶν κούρῃ ἐπὶ στυγερῇ, κόσμον ἔθεντο φόνον, περὶ τῆς Ταρπηΐας, Σιμύλος ὁ ποιητὴς Πλουτ. ἐν Ρωμύλῳ 17.
Greek Monolingual
ἐπιπροβάλλω (Α)
ρίχνω κάτι εναντίον κάποιου.
Greek Monotonic
ἐπιπροβάλλω: ρίχνω προς τα εμπρός, παρά Πλούτ.