ampulla

From LSJ
Revision as of 15:19, 14 May 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9 }}")

ἀλωπεκίζω πρὸς ἑτέραν ἀλώπεκα → Greek meets Greek | with the fox, be a fox

Source

Latin > English

ampulla ampullae N F :: bottle, jar, flask for holding liquids; inflated expressions, bombast

Latin > English (Lewis & Short)

ampulla: ae, f. amb- and olla, as having handles on both (opposite) sides, or an irreg. dim. of amphora.
I A vessel for holding liquids, furnished with two handles and swelling in the middle, a flask, bottle, jar, pot, etc. (also made of leather), Plaut. Merc. 5, 2, 86; id. Pers. 1, 3, 44; Cic. Fin. 4, 12 al.—*
II Prob. on account of its shape, like λήκυθος, of inflated discourse, swelling words, bombast: proicit ampullas et sesquipedalia verba, * Hor. A. P. 97; cf. Cic. Att. 1, 14, and ampullor.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ampulla,¹⁴ æ, f. (dim. de ampora, amphora ),
1 petite fiole à ventre bombé : Pl. Merc. 927 ; Cic. Fin. 4, 30
2 [fig.] terme emphatique, style ampoulé : Hor. P. 97.

Latin > German (Georges)

ampulla, ae, f. (Demin. v. amphora; eig. amp[h]orula, dann amporla, ampurla, ampulla), I) ein kolbenförmiges Gefäß mit engem Halse u. zwei Henkeln, von Glas, Ton, auch von Leder, zur Aufbewahrung von Flüssigkeiten, bes. v. Salbe, Schminke, Öl, eine kleine Flasche (vgl. Apul. flor. 9), Plaut. u.a.: vitrea, Plin. u. Mart.: olearia, Apul.: bes. (wie λήκυθος) ein Salben- od. Schminkfläschchen, -büchschen, Cic. de fin. 4, 30. – II) poet. übtr. (als Übersetzung von λήκυθος), Redeschwulst, Prunkworte, Bombast, proicit ampullas, Hor. de art. poet. 97; vgl. die Auslgg. zu Hor. ep. 1, 3, 14.