δαψιλέως

From LSJ
Revision as of 08:09, 13 October 2024 by Spiros (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαψιλέως Medium diacritics: δαψιλέως Low diacritics: δαψιλέως Capitals: ΔΑΨΙΛΕΩΣ
Transliteration A: dapsiléōs Transliteration B: dapsileōs Transliteration C: dapsileos Beta Code: dayile/ws

English (LSJ)

Adv. fr. δαψιλής.

French (Bailly abrégé)

poét. c. δαψιλῶς: en abondance, dans l'abondance
Étymologie: δαψιλής.

Spanish

en abundancia, abundantemente, con profusión, copiosamente, con generosidad

Russian (Dvoretsky)

δαψῐλέως: Theocr. = δαψιλῶς, обильно, в изобилии.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δαψιλέως poët. adv. van δαψιλής: vrijgevig. overvloedig.

Translations

abundantly

Catalan: abundantment, abundosament; Chinese Mandarin: 丰富地; Dutch: overvloedig; Finnish: avokätisesti, runsaasti, vuolaasti, yllin kyllin; French: abondamment, fastueusement; Galician: abundantemente; Georgian: უხვად; German: reichlich; Hungarian: bőségesen, bőven, ömlik, dől, szakad; Italian: abbondantemente; Japanese: 多量に; Latin: abundanter, ubertim; Polish: bogato, obficie; Portuguese: abundantemente; Russian: обильно, изобильно, щедро; Sanskrit: बहु; Spanish: abundantemente; Swedish: rikligt; Telugu: విరివిగా

generously

Catalan: generosament; Greek: γενναιόδωρα, πλουσιοπάροχα, αφειδώς, άφθονα; Ancient Greek: ἀβαναύσως, ἀφειδείως, ἀφειδέως, ἀφειδῶς, ἀφθόνως, δαψιλέως, δαψιλῶς, δοτικῶς, εὐμεταδότως, μεγαλοδώρως, φιλοδώρως, φιλοτίμως; Esperanto: malavare, grandanime; Finnish: anteliaasti; Galician: xenerosamente; Latin: large; Norman: génétheusement; Polish: hojnie; Portuguese: generosamente; Spanish: generosamente