παραστάζω

From LSJ
Revision as of 09:17, 5 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (6_2)

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραστάζω Medium diacritics: παραστάζω Low diacritics: παραστάζω Capitals: ΠΑΡΑΣΤΑΖΩ
Transliteration A: parastázō Transliteration B: parastazō Transliteration C: parastazo Beta Code: parasta/zw

English (LSJ)

   A drop upon, Hp.Mul.1.78, 84, D.S.2.4 :—Pass., Menemach. ap. Orib.7.22.3.

German (Pape)

[Seite 499] (s. στάζω), daran, darauf, dazu tröpfeln; Hippocr.; D. Sic. 2, 4.

Greek (Liddell-Scott)

παραστάζω: στάζω ἐπί τινος, Ἱππ. 624. 9, 631. 27, Διόδ. 2. 4.