σταχυολογέω

From LSJ
Revision as of 12:15, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στᾰχῠολογέω Medium diacritics: σταχυολογέω Low diacritics: σταχυολογέω Capitals: ΣΤΑΧΥΟΛΟΓΕΩ
Transliteration A: stachyologéō Transliteration B: stachyologeō Transliteration C: stachyologeo Beta Code: staxuologe/w

English (LSJ)

   A glean ears of corn, Sch.Theoc.3.32.

German (Pape)

[Seite 931] Aehren lesen, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

στᾰχυολογέω: συλλέγω στάχυας σίτου, «σταχολογῶ», Σχόλ. εἰς Θεόκρ. 3. 32, Σουΐδ.· καὶ -λογία, ἡ Γλωσσ.