beginning
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
English > Greek (Woodhouse)
substantive
with defining genitive: Ar. and V. εἰσβολή, ἡ.
starting point: P. and V. ἀφορμή. ἡ.
source, origin: P. and V. πηγή, ἡ (Plato).
prelude: P. and V. προοίμιον, τό, V. φροίμιον. τό.
be the beginning of: P. and V. ἄρχειν (gen.), ὑπάρχειν (gen.).
this day will be the beginning of sore trouble for the Greeks: P. ἥδε ἡ ἡμέρα τοῖς Ἕλλησι μεγάλων κακῶν ἄρξει (Thuc. 2, 12).
this day has been the beginning of many troubles for the house of Œdipus: V. πολλῶν ὑπῆρξεν Οἰδίπου κακῶν δόμοις τοδ'ἦμαρ (Eur., Phoenissae 1581).
from the beginning: P. and V. ἐξ ἀρχῆς, ἐξ ὑπαρχῆς, ἀπ' ἀρχῆς, V. ἀρχῆθεν (Soph., Fragment), P. ἄνωθεν.
in the beginning, originally: P. and V. τὸ ἀρχαῖον, P. κατ' ἀρχάς.