score
From LSJ
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
English > Greek (Woodhouse)
substantive
account: Ar. and P. λογισμός, ὁ.
on the score of, as far as concerns: P. and V. ἕνεκα (gen.), V. οὕνεκα (gen.) ('Andromache 759).
yes, on that score fortune favours you: V. μάλιστα τοὐκείνου μὲν εὐτυχεῖς μέρος (Eur., Hecuba 989).
so he encouraged them thus on the score of money: P. χρήμασι μὲν οὖν οὕτως ἐθάρσυνεν αὐτούς (Thuc. 2, 13).
put down to one's score: P. and V. ἀναφέρειν (τί τινι, or τι εἴς τινα); impute.
verb transitive
score a point, victory, etc.: P. and V. νικᾶν.
in argument: use P. and V. λέγω, λέγειν τι.