support

From LSJ
Revision as of 17:50, 14 April 2020 by Spiros (talk | contribs)

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 841.jpg

v. trans.

lean, rest: P. and V. ἐρείδειν (Plat. but rare P.); see lean.

support oneself on: Ar. and P. ἐπερείδεσθαι (dat.), P. ἀπερείδεσθαι (dat.).

supporting your figure on a staff: Ar. διερεισαμένη τὸ σχῆμα τῇ βακτηρίᾳ (Eccles. 150).

Met., maintain, feed: P. and V. τρέφειν, βόσκειν (Thuc. 7, 48, but rare P.), V. φέρβειν, P. διατρέφειν (Dem. 419).

support oneself, make a living: Ar. and P. ζῆν, P. and V. διαζῆν, P. βιοτεύειν, V. συλλέγειν βίον.

hold out: P. and V. ἀντέχειν.

preserve: P. and V. σώζειν, διασώζειν, φυλάσσειν, διαφυλάσσειν; see defend.

reinforce: P. and V. βοηθεῖν (dat.); see rainforce.

help: P. and V. ὠφελεῖν (acc. or dat.); see help.

endure: P. and V. ἀνέχεσθαι, φέρειν; see endure.

substantiate: P. βεβαιοῦν.

support in the courts or council chamber (a person or course of action): P. συναγορεύειν (acc. or dat.), P. and V. συνηγορεῖν (dat.), ὑπερδικεῖν (gen.) (Plat.).

support a person as advocate: P. and V. συνηγορεῖν (dat.), συνδικεῖν (dat.), P. συνειπεῖν (dat.).

did you support those in favour of death or did you oppose? P. πότερον συνηγόρευες τοῖς κελεύουσιν ἀποκτεῖναιἀντέλεγες; (Lys. 122).

support the policy of the state: P. τοῖς κοινῇ δόξασι βοηθεῖν.

side with (a party or person): P. and V. εὐνοεῖν (dat.).

stand by: see aid.

support the Lacedaemonians: P. τὰ Λακεδαιμονίων φρονεῖν (Thuc. 5, 84), or use P. Λακωνίζειν.

I support your cause V. εὖ φρονῶ τὰ σά (Soph., Aj. 491).

support the Athenians: P. Ἀττικίζειν.

support the Persians: P. Μηδίζειν.

the party among the Athenians who supported them: P. οἱ αὐτοῖς τῶν Ἀθηναίων συμπράσσοντες (Thuc. 3, 36).

subs.

prop: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).

pillar: V. στῦλος, ὁ; see pillar.

the steps of an old man are wont to wait upon the support of another's hand: V. ποὺς... πρεσβύτου φιλεῖ χειρὸς θυραίας ἀναμένειν κουφίσματα (Eur., Phoen. 847).

Met., of a person: V. ἔρεισμα, τό, στῦλος, ὁ; see bulwark.

sustenance: P. and V. τροφή, ἡ, βίος, ὁ, Ar. and V. βίοτος, ὁ.

help: P. βοήθεια, ἡ.

advocacy: P. συνηγορία, ἡ.

in support of: use prep., P. and V. ὑπέρ (gen.).

preservation: P. and V. φυλακή, ἡ, σωτηρία, ἡ.

confirmation: P. βεβαίωσις, ἡ.

favour, good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ.

support of the Athenians: P. Ἀττικισμός, ὁ.

support of the Persians: P. Μηδισμός, ὁ.

support of the Lacedaemonians: P. Λακωνισμός, ὁ (Xen.).