trabalis
Ἐχθροὺς ἀμύνου μὴ ‘πὶ τῇ σαυτοῦ βλάβῃ → Ulciscere hostem, non tamen damno tuo → Die Feinde wehre ohne Schaden für dich ab
Latin > English (Lewis & Short)
trăbālis: e, adj. trabs,
I of or belonging to beams, beam-. clavus, a spike, Hor. C. 1, 35, 18; cf. prov: ut hoc beneficium, quemadmodum dicitur, trabali clavo figeret, i. e. very fast, Cic. Verr 2, 5, 21, § 53.—Poet.: telum, i. e. beam-like, stout as a beam (Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 12, 294 (Ann. v. 589 Vahl.); imitated by Verg. l. l.; Val. Fl. 8, 301: hasta, Stat. Th. 4, 6: sceptrum, Claud. Rapt. Pros. 2, 172: vectis, id. Cons. Mall. Theod. 318>
Latin > French (Gaffiot 2016)
trăbālis,¹⁴ e (trabs),
1 relatif aux poutres : trabalis clavus Hor. O. 1, 35, 18, clou à poutres || [fig.] clou solide, qui assujettit solidement : Cic. Verr. 2, 5, 53
2 de la grosseur d’une poutre : Enn. d. Serv. En. 12, 294 ; Virg. En. 12, 294 ; Stat. Th. 4, 6.