sabanum
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
Latin > English (Lewis & Short)
sabănum: i, n., = σάβανον (cf. Isid. Orig. 19, 26, 7),
I a linen cloth for wiping, wrapping up in, etc.; a towel, napkin, Pall. Jun. 7, 3; Veg. 5, 46, 11; Apic. 6, 2; Marc. Emp. 26 med.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
săbănum, ī, n. (σάβανον), linge, serviette : Pall. 7, 7, 3 ; Apic. 6, 215 || peignoir : M. Emp. 26.
Latin > German (Georges)
sabanum (savanum), ī, n. (σάβανον), ein grobes (leinenes) Tuch, um irgend etw. hineinzutun, Pallad. 7, 7, 3. Apic. 6, 215 u. 239 (sav.). Pelagon. veterin. 17 (269 Ihm): als Handtuch zum Abtrocknen u. Abreiben, Veget. mul. 5, 46, 11: als Decke zum Einhüllen des Körpers, um nach einem Dampfbade in Schweiß zu kommen, Marc. Emp. 26: als Gewand, lineum sabanum auro vel gemmis ornatum, Ven. Fort. vit. s. Radeg. 9: außer- dem angef. b. Isid. orig. 19, 26, 7. Schol. Iuven. 14, 22.