trux
Ψυχῆς ἐπιμέλου τῆς σεαυτοῦ καθὰ δύνῃ → Animae tuae tu curam gere pro viribus → Um deine Seele mühe dich mit aller Kraft
Latin > English (Lewis & Short)
trux: ŭcis (abl. usually truci, but truce in Cic. Agr. 2, 25; Ov. Tr. 4, 7, 14), adj. perh. τρύξ, new, unfermented wine; hence, trop.,
I wild, rough, hard, harsh, savage, fierce, ferocious, grim, stern (mostly poet.; cf.; truculentus, torvus).
I Of living beings: horridus ac trux tribunus plebis, Cic. Agr. 2, 25, 65: M. Catonem oratorem non solum gravem sed interdum etiam trucem esse scimus, Liv. 34, 5, 6: insectator, id. 3, 33, 7: puer, i. e. Achilles, Sen. Troad. 832: puellae, i. e. Amazons, id. Oedip. 479: tyrannus, id. Herc. Fur. 937: arietes, Plaut. Bacch. 5, 2, 29: ferae, Tib. 1, 9, 76: aper, Ov. M. 10, 715: taurus, id. ib. 7, 111; 8, 297; 9, 81: Theron, id. ib. 3, 211: blattae, ravaging, Mart. 14, 37, 2 et saep.—*
(b) With inf.: trux audere, bold, daring, Sil. 13, 220. —
II Of things concrete and abstract: (testudo) aspectu truci, Pac. ap. Cic. Div. 2, 64, 133 (Trag. Rel. v. 3 Rib.): oculi (draconis), Cic. poët. N. D. 2, 42, 107: vultus, Hor. Epod. 5, 4: quemque vocant aliae vultum rigidumque trucemque, Ov. H. 4, 73: voltu truci, Liv. 45, 10, 8: faciesque truces oculique minaces, Luc. 7, 291: pelagus, Hor. C. 1, 3, 10: venti, Plin. 2, 36, 36, § 100: Eurus, Ov M. 15, 603: classicum, Hor. Epod. 2, 5: truci cantu, Liv. 5, 37, 8: sonor, Tac. A. 1, 65: vox, Sil. 1, 67: herbae tactu, Plin. 22, 6, 7, § 17: per lucos vetustā religione truces, Claud. Laud. Stil. 1, 229: animus, Ov. A. A. 2, 477: sententia, Liv. 29, 19, 4: genus dicendi trux atque violentum, Quint. 11, 1, 3: inimicitiae, Hor. Ep. 1, 19, 49: eloquentia, Tac. A. 6, 48: oratio, id. H 4, 42.—Comp. and sup. given without examples in Rhemn. Palaem. p. 1369 P.— Hence, trŭcĭter, adv., fiercely (late Lat.), Aldh. Laud. Virg. 35.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trux,⁹ trŭcis, farouche, sauvage : Cic. Agr. 2, 65 ; Liv. 34, 5, 6 ; Ov. M. 10, 715, etc. ; truci cantu Liv. 5, 37, 8, avec des chants sauvages ; voltu truci Liv. 45, 10, 8, avec un visage farouche, menaçant ; genus dicendi trux atque violentum Quint. 11, 1, 3, style âpre et violent. pas d’ex. du comp. ni du superl.
Latin > German (Georges)
trux, trucis, Abl. truce u. (poet.) trucī, wild, rauh, grimmig, drohend, trotzig, I) vom Blicke: oculi, Cic.: aspectus, Pacuv. tr. fr.: vultus, Hor. u. Tac.: trux facies oculique minaces, Lucan.: fronte trux, Val. Flacc. 4, 232: homo trux vultu, Augustin. in psalm. 96, 6. – II) übtr.: 1) v. Tönen = wild, rauh für das Gehör, vox, Tac. u.a.: cantus, Ov.: classicum, Hor.: laeto cantu aut truci sonore, Tac. – 2) rauh, stechend, schaurig für das Gefühl u. zwar: a) für das äußere: herbae tactu tauces, Plin.: venti, Plin.: eurus, Ov.: pelagus, Hor.: truci vetustā religione, Claud. – b) für das innere = herb, hart, heftig, furchtbar, orator, Liv.: sententia, Liv. u. Tac.: eloquentia, Tac.: genus dicendi trux atque violentum, Quint. – 3) v. der Gesinnung od. den Sitten, ingrimmig, wild, drohend, trotzig, ingenium, Liv.: tribunus plebis, Cic.: trux Agrippa et ignominiā accensus, Tac.: puer, Mart.: ferae, Tibull.: animus, Ov.: his cogitationibus truces (ingrimmig) aut pavidi (in banger Stimmung) extremā desperatione ad iram saepius quam in formidinem stimulabantur, Tac. – m. esse u. Dat. (gegen), supplicibus facilem, sontibus esse trucem, Ov. ex Pont. 4, 6, 32. – m. folg. Infin., audere trux, tollkühn im Wagen, Sil. 13, 220. – / Compar. trucior, Mart. Cap. 6. § 696. – Superl. trucissimus, Aetic. cosmogr. 67 (beide ohne Beleg auch Rhemn. Palaem. 536, 16 K.).