pala
τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd
Latin > English (Lewis & Short)
pāla: ae, f. contr. from pagela, from pago, pango: pala a pangendo, Varr. L. L. 5, § 134 Müll.,
I a spade.
I Lit.: palas vendundas sibi ait ... ut hortum fodiat, Plaut. Poen. 5, 2, 58: sarcula VIII., palas IV., Cato, R. R. 10, 3: palae innixus, Liv. 3, 26: juncosus ager verti pala debet, Plin. 18, 6, 8, § 46: palis laxatus, id. 17, 17, 27, § 123; Col. 10, 45.—
II Transf.
A A peel for putting bread into the oven, Cato, R. R. 11 fin.—
B A winnowing-shovel, Tert. Praescr. 3; so Juvenc. 1, 371.—
C The bezel of a ring = funda: palam anuli ad palmam convertere, Cic. Off. 3, 9, 38.—
D The shoulder-blade, Cael. Aur. Acut. 2, 35; id. Tard. 3, 2.—
E An Indian tree, the plantain-tree: Musa Paradisiaca, Linn.; Plin. 12, 6, 12, § 24.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pāla,¹³ æ, f., bêche : Pl. Pœn. 1018 ; Liv. 3, 26, 9 ; Plin. 18, 46 || pelle : Cato Agr. 11 || van : Tert. Præscr. 3 || chaton [de bague] : Cic. Off. 3, 38 || omoplate [au pl.] : C. Aur. Acut. 2, 35 ; Chron. 3, 2.
(2) pala, æ, f., bananier : Plin. 12, 24.
Latin > German (Georges)
pāla, ae, f. (st. pagela, von pango), I) der Spaten, das Grabscheit, Varro u. Liv. – II) der Backofenschieber, Cato r. r. 11, 4. – III) die Wurfschaufel, Cato r. r. 10, 3 u. 11, 5. Cypr. epist. 54, 3 u. 55, 25. Tert. de praescr. 3. – IV) der Kasten am Ringe, in den der Stein gefaßt ist (σφενδόνη), Cic. de off. 3, 38 (vgl. funda no. II, B, 2). – V) ein indischer Baum, Pisang (Musa paradisiaca, L.), Plin. 12, 24. – VI) das Schulterblatt, Cael. Aur. de morb. acut. 2, 35, 185 u.a.