ἀπήωρος

From LSJ
Revision as of 11:56, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_5)

οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπήωρος Medium diacritics: ἀπήωρος Low diacritics: απήωρος Capitals: ΑΠΗΩΡΟΣ
Transliteration A: apḗōros Transliteration B: apēōros Transliteration C: apioros Beta Code: a)ph/wros

English (LSJ)

ον,

   A high in air, ἀ. δ' ἔσαν ὄζοι Od.12.435; cf. ἀπήορος.

German (Pape)

[Seite 290] (αἰωρέω), = ἀπήορος, Od. 12, 485 ἀπήωροι ὄζοι, weit abstehende Aeste.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπήωρος: -ον, «ἀπῃωρημένος», ἀπήωροι δ’ ἔσαν ὄζοι Ὀδ. Μ. 435, πρβλ. ἀπήορος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se lève ou apparaît à distance.
Étymologie: ἀπό, ἀείρω.

English (Autenrieth)

(ἀείρω): hanging (high) away; ὄζοι, Od. 12.435†, cf. 436.

Spanish (DGE)

-ον
elevado, que está por arriba ἀπήωροι δ' ἔσαν ὄζοι Od.12.435.