διπλεθρία
From LSJ
ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea
English (LSJ)
ἡ,
A a measure of two πλέθρα, IG9(1).693.20 (Corc.).
Greek (Liddell-Scott)
διπλεθρία: ἡ, μέτρον δύο πλέθρων, Συλλ. Ἐπιγρ. 1840. 20.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
medida de dos pletros ἀνπέλων (sic) δ. dos pletros de viñas, ICr.2.10.1.20, cf. 22 (Cidonia III a.C.).