ὑπερέκεινα

From LSJ
Revision as of 12:59, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (43)

Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst

Menander, Monostichoi, 103
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερέκεινα Medium diacritics: ὑπερέκεινα Low diacritics: υπερέκεινα Capitals: ΥΠΕΡΕΚΕΙΝΑ
Transliteration A: hyperékeina Transliteration B: hyperekeina Transliteration C: yperekeina Beta Code: u(pere/keina

English (LSJ)

Adv.

   A beyond, c. gen., 2 Ep.Cor.10.16.

German (Pape)

[Seite 1194] adv., wie ἐπέκεινα, jenseits, darüber hinaus, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερέκεινα: Ἐπίρρ., ὡς τὸ ἐπέκεινα, μετὰ γεν., Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορινθ. ι΄, 16, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

adv. et prép.
au delà ; au delà de, gén. ; τὰ ὑπερέκεινα NT les régions qui sont au delà de notre contrée de résidence, l’au-delà.
Étymologie: ὑπέρ, ἐκεῖ, -νος.

English (Strong)

from ὑπέρ and the neuter plural of ἐκεῖνος; above those parts, i.e. still farther: beyond.

English (Thayer)

(equivalent to ὑπέρ ἐκεῖνα, like ἐπέκεινα, equivalent to ἐπ' ἐκεῖνα (Winer s Grammar, § 6,1l.)), beyond: τά ὑπερέκεινα τίνος, the regions lying beyond the country of one's residence, Winer's Grammar, § 54,6). (Byzantine and ecclesiastical writings; ἐπέκεινα ῥητορες λέγουσι ... ὑπερέκεινα δέ μόνον οἱ συφρακες, Thomas Magister, p. 336 (Winer's Grammar, 463 (401)).)

Greek Monolingual

ΜΑ
επίρρ. πολύ πιο πέρα, πέρα μακριά, πολύ μακριά («εἰς τὰ ὑπερέκεινα ὑμῶν εὐαγγελίσασθαι», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. < φρ. ὑπὲρ ἐκεῖνα (πρβλ. ἐπέκεινα)].