ἀποθρηνέω
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
English (LSJ)
A lament much, Plu.Fab.18, Crass.27, Babr.12.3.
German (Pape)
[Seite 303] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποθρηνέω: θρηνολογῶ, πένθος ποιοῦμαι, ἀποδύρομαι, Βάβρ. 12. 3, Πλουτ. Φάβ. 18.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
déplorer.
Étymologie: ἀπό, θρηνέω.
Spanish (DGE)
llorar a alguien, c. ac. τὸν υἱόν Plu.Crass.27, del ruiseñor τὸν Ἴτυν Babr.12.3
•lamentarse, mantener duelo κατ' οἰκίαν ἀποθρηνεῖν κελεύσας Plu.Fab.18.
Greek Monotonic
ἀποθρηνέω: μέλ. -ήσω, ολοφύρομαι, οδύρομαι, μοιρολογώ, σε Βάβρ., Πλούτ.