δείδια

From LSJ
Revision as of 18:12, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (1b)

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δείδια Medium diacritics: δείδια Low diacritics: δείδια Capitals: ΔΕΙΔΙΑ
Transliteration A: deídia Transliteration B: deidia Transliteration C: deidia Beta Code: dei/dia

English (LSJ)

δείδιμεν and δειδέμεν,

   A v. δείδω.

German (Pape)

[Seite 535] u. δείδοικα, p. = δέδια, s. δείδω.

Greek (Liddell-Scott)

δείδια: δείδιμεν καὶ δειδέμεν ,ἴδε ἐν λ. δείδω.

French (Bailly abrégé)

épq. c. δέδια.

English (Autenrieth)

see δείδω.

Spanish (DGE)

v. δείδω.

Greek Monotonic

δείδια: Επικ. αντί δέδια, παρακ. του δείδω· αʹ πληθ. δείδιμεν· Επικ. απαρ. δειδέμεν (με διαφορετική προφορά).

Russian (Dvoretsky)

δείδια: эп. = δέδια.