ἐπιτελειόω

From LSJ
Revision as of 20:40, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (2)

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτελειόω Medium diacritics: ἐπιτελειόω Low diacritics: επιτελειόω Capitals: ΕΠΙΤΕΛΕΙΟΩ
Transliteration A: epiteleióō Transliteration B: epiteleioō Transliteration C: epiteleioo Beta Code: e)piteleio/w

English (LSJ)

   A complete, esp. a sacrifice, Lycurg.Fr.36 (-λεοῦν codd.) ; τὴν θυσίαν Plu.Mar.22 ; cf. ἐπιτελέωμα.

German (Pape)

[Seite 990] vollenden, θυσίαν Plut. Mar. 22.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτελειόω: τελειῶ, συμπληρώνω, τὴν θυσίαν Πλουτ. Μάρ. 22· πρβλ. ἐπιτελέωμα· ― ἐπιτελειωθῆναι = θανεῖν, Ἰω. Κλίμακ. 712C.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
accomplir.
Étymologie: ἐπί, τελειόω.

Greek Monotonic

ἐπιτελειόω: μέλ. -ώσω, ολοκληρώνω θυσία, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιτελειόω: исполнять, совершать (τὴν θυσίαν Plut.).