sportula
Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur
Latin > English (Lewis & Short)
sportŭla: ae, f.
dim. id..
I Lit., a little basket: sportulam cape atque argentum, Plaut. Men. 1, 4, 1; id. Curc. 2, 3, 10; id. Stich. 2, 1, 17; App. M. 1, p. 113, 39; Ascon. ad Cic. Verr. 1, 8.—In such little baskets it was customary for a great man to distribute presents of food or money to the mass of his clients, Juv. 1, 95; 3, 249; Suet. Ner. 16; Mart. 3, 14, 3; 14, 125, 2; 10, 27, 3.—Hence, the emperor Claudius called the brief games which he gave to the people sportulae, acc. to Suet. Claud. 21.— Prov.: sportulam furunculus captat, i. e. snatches at others' little property, Tert. adv. Marc. 3, 16.—
II Transf., a gift, present, in gen., Plin. Ep. 2, 14, 4; 2, 10, 118; Dig. 30, 1, 117; ib. 50, 2, 6; Cod. Just. 12, 21, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sportŭla,¹² æ, f. (sporta),
1 petit panier : Pl. Curc. 289 ; Men. 219
2 c’est dans des paniers de cette sorte que les patrons distribuaient des présents, en nature ou en argent, à leurs clients, sportule : Juv. 1, 95 ; 3, 249 ; Suet. Nero 16
3 largesses, libéralités, cadeaux : Plin. Min. Ep. 2, 14, 4.
Latin > German (Georges)
sportula, ae, f. (Demin. v. sporta), I) das Körbchen, Plaut. Curc. 289; Stich. 289 u.a. Apul. met. 1, 25. – II) insbes., das Speisekörbchen, A) v. den unter die Klienten u. andere geringe Personen ausgeteilten Körbchen mit Speisen od. statt dessen mit Geld (gew. 100 Quadranten = 10 Sesterze), die Spende, Suet. Ner. 16, 2. Mart. 1, 59, 1; 1, 80, 1 u.a. Iuven. 1, 95. Tert. adv. Marc. 3, 16 (wo sprichw. furunculus sportulam captat, schnappt nach fremdem Gute). Vgl. Friedländer Darstellungen aus der Sittengesch. Roms8 Bd. 1, 444 ff. – Übtr., a) dem Volke gegebene kurze Spiele, Claud. b. Suet. Claud. 21, 4. – b) das Geschenk übh., die Sportel, Plin. ep. 2, 14, 4 u.a. Ulp. dig. 24, 1, 5. § 17; 30, 1, 120 pr.: bes. Gerichtssporteln, Cod. Iust. 12, 21, 2. Iul. epit. nov. 15. § 56. – B) = δειπνον ἀπο σπυρίδος, das Picknick, Iuven. 3, 249.