laxitas
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
Latin > English (Lewis & Short)
laxĭtas: ātis, f. laxus,
I width, roominess, spaciousness, extent.
I Lit. (rare but class.), of a house, Cic. Off. 1, 39, 139: loci, Sall. ap. Non. 132, 23: laxitas appellatur Propontis, angustiae Thracius Bosporus, the wide part, Plin. 4, 12, 24, § 76: mundi, id. 14 prooem. § 5: spatiosa, id. 8, 43, 68, § 169: hae semitae opportunam laxitatem praebent, Col. 4, 18: aëris. i. e. a free current of air, Pall. 1, 5.—*
II Trop., laxity, languor, Arn. 6, 197.
Latin > French (Gaffiot 2016)
laxĭtās,¹³ ātis, f. (laxus),
1 étendue en tous sens, large espace, état spacieux : Cic. Off. 1, 139 ; Domo 116 ; Plin. 8, 169 ; Col. Rust. 4, 18
2 [fig.] aisance : Sen. Ep. 66, 14 || relâchement : Arn. 6, 12.
Latin > German (Georges)
laxitās, ātis, f. (laxus), I) das Losgespanntsein, übtr., a) im guten Sinne, die Gelassenheit, naturalis animi remissio (Ruhe) et laxitas, Sen. ep. 66, 14. – b) im üblen Sinne, die Schlaffheit, feminei languoris (Weichlichkeit), Arnob. 6, 12. – II) die Weite, Geräumigkeit, loci, Sall. fr.: urbium, Sen.: maris, Plin.: aëris, freie Luft, Pallad.: sic in domo clari hominis adhibenda cura est laxitatis, Cic.