νεκρομαντεῖον

From LSJ
Revision as of 15:58, 30 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")

τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεκρομαντεῖον Medium diacritics: νεκρομαντεῖον Low diacritics: νεκρομαντείον Capitals: ΝΕΚΡΟΜΑΝΤΕΙΟΝ
Transliteration A: nekromanteîon Transliteration B: nekromanteion Transliteration C: nekromanteion Beta Code: nekromantei=on

English (LSJ)

τό, A = νεκυομαντεῖον, Id. s.v. νεκύωρον.

German (Pape)

[Seite 237] τό, der Ort, wo man Todte heraufbeschwört, um sie über die Zukunft zu befragen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

νεκρομαντεῖον: τό, νεκυομαντεῖον, Κικ. Tusc. 1. 16, Ἡσύχ. ἐν λέξ. νεκύωρον.

Greek Monotonic

νεκρομαντεῖον: τό, = νεκυομαντεῖον, σε Κικ.

Russian (Dvoretsky)

νεκρομαντεῖον: τό Cic. = νεκυομαντεῖον.

Middle Liddell

νεκρο-μαντεῖον, ου, τό, = νεκυομαντεῖον, Cic.]