κυρβαίη
From LSJ
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
English (LSJ)
dub. sens., epithet of μάζα, Hom.Epigr.15.6 (A κυρκαίη Suid. s.v. Ὅμηρος).
German (Pape)
[Seite 1535] μᾶζα, ἡ, bei Hom. ep. 15, 6, zw., eine Art Brei oder Teig. Bei Suid. steht κυρκαίη, Andere vermuthen γυραίη von γῦρις, oder τυρβαίη von τύρβη.
Greek (Liddell-Scott)
κυρβαίη: ἄγνωστός τις λέξις ἐν τοῖς Ὁμ. Ἐπιγράμμ. 15. 6· ὅπερ φέρεται κυρκαίη παρὰ Σουΐδ. σ. 2675Β.
Russian (Dvoretsky)
κυρβαίη: μᾶζα ἡ предполож. густая похлебка Hom.