ἀνήσσητος

From LSJ
Revision as of 08:56, 6 August 2022 by Spiros (talk | contribs)

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνήσσητος Medium diacritics: ἀνήσσητος Low diacritics: ανήσσητος Capitals: ΑΝΗΣΣΗΤΟΣ
Transliteration A: anḗssētos Transliteration B: anēssētos Transliteration C: anissitos Beta Code: a)nh/sshtos

English (LSJ)

Dor. ἀνήσσατος, ἀήσσητος, ον, unconquered, Theoc.6.46.

German (Pape)

[Seite 230] unbesiegt, dor. ἀνάσσατοι, Theocr. 6, 46.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνήσσητος: Δωρ. ἀνάσσᾱτος καὶ ἀνήσσατος, ον, ὁ μὴ ἡττηθεὶς ἢ ὁ μὴ ἡττώμενος, ἀήττητος, ἀνήσσατοι δ’ ἐγίνοντο Θεόκρ. 6. 45· πρβλ. τὸ συνηθέστερον ἀήσσητος.

Greek Monolingual

ἀνήσσητος, -ον (κ. ἀνήττητος κ. ἀνήσσατος), (Α)
αήττητος, ανίκητος.

Greek Monotonic

ἀνήσσητος: Δωρ. -ᾶτος, -ον = ἀήσσητος, σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνήσσητος: дор. ἀνάσσατος и ἀνήσσατος 2 непобежденный Theocr.