συναπόκειμαι

From LSJ
Revision as of 08:00, 31 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (4)

Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist

Menander, Monostichoi, 354
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναπόκειμαι Medium diacritics: συναπόκειμαι Low diacritics: συναπόκειμαι Capitals: ΣΥΝΑΠΟΚΕΙΜΑΙ
Transliteration A: synapókeimai Transliteration B: synapokeimai Transliteration C: synapokeimai Beta Code: sunapo/keimai

English (LSJ)

f.l. in S.OC1752; cf. ξυνός.

German (Pape)

[Seite 1002] (s. κεῖμαι), mit od. zugleich seitab, verborgen, verwahrt liegen, Lesart der mss. Soph. O. C. 1749, wo Herm. χάρις, ἣ χθονία ξυναποικεῖται ändert, die mit unter die Erde hinabsteigt, bei den Todten bleibt.

Greek (Liddell-Scott)

συναπόκειμαι: περὶ τοῦ ἐν Σοφ. Ο. Κ. 1752, συναπόκειται (ξύν’ ἀπόκειται Reisig.), ἴδε ἐν λ. ξυνός, καὶ σημ. Jebb. ἐν τόπῳ.

French (Bailly abrégé)

être déposé ou mis en réserve avec.
Étymologie: σύν, ἀπόκειμαι.

Russian (Dvoretsky)

συναπόκειμαι: вместе простираться: ἐν οἷς χθονία ξυναπόκειται Soph. там, куда опустилась смерть.