ἐδέατρος
μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things
English (LSJ)
ὁ, among the Persians, one who tasted first, and named the order of dishes, = θαλίαρχος, seneschal, Phylarch.Fr.44J., cf. EM 315.37, Suid.; steward, PCair.Zen.31.18; cf. ἐλέατρος.
German (Pape)
[Seite 715] ὁ, nach VLL. u. Ath. IV, 171 b bei den Persern der Vorkoster, der die Anordnung der Mahlzeit hat, Truchseß.
Greek (Liddell-Scott)
ἐδέατρος: ὁ, ἐν Πέρσαις, ὁ προσθίων τοῦ βασιλέως ἀσφαλείας ἕνεκα, προγεύστης, ἐπιμελητὴς δείπνου, = θαλίαρχος, Ἀθήν. 171Β, πρβλ. Ἐτυμολ. Μ. 315. 37, Σουΐδ. ἐν λέξει: - πρβλ. δαιτρός.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ 1 maestresala, catador en la corte persa, Chares 1, Phylarch.44, Ael.Dion.ε 9, EM 315.37G., Sud.
2 mayordomo, intendente, PCair.Zen.31.18 (III a.C.), cf. ἐλέατρος.
• Etimología: Prob. adapt. de una palabra persa, p. ej. *adiyātar- o *ā-daitar-, cf. av. vī-δaē-tar.
Greek Monolingual
ἐδέατρος, ο (Α)
1. αυτός που δοκίμαζε το φαγητό του βασιλιά μπροστά του για λόγους ασφάλειας
2. (στους Πέρσες) αυτός που φρόντιζε το βασιλικό δείπνο
3. οικονόμος.
Frisk Etymological English
(-τρός?)
Grammatical information: m.
Meaning: seneschal at the Persian court, steward,
Compounds: ἀρχ-εδέατρος upper seneschal at Ptolem. court (hell.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Refomation of ἐλέατρος (s. ἐλεόν) after ἔδω. Güntert Reinwortbildungen 155, Kuiper Glotta 21, 272ff.
Frisk Etymology German
ἐδέατρος: (-τρός?)
{edéatros}
Grammar: m.
Meaning: Truchseß am persischen Hofe, Steward, ἀρχεδέατρος ‘Obertruchseß am ptolem. Hofe’ (hell.)
Etymology: Umbildung von ἐλέατρος (s. ἐλεόν) nach ἔδω. Güntert Reinwortbildungen 155, Kuiper Glotta 21, 272ff.
Page 1,442