αἰολάομαι
From LSJ
Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.
English (LSJ)
Pass., (αἰόλος) to be restless, Hp.Mul.2.174b (with vv.ll.).
Greek (Liddell-Scott)
αἰολάομαι: παθ. (αἰόλος) = κινοῦμαι τῇδε κἀκεῖσε, εἶμαι ἀνήσυχος, Ἱππ. 664. 8.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
errer, flotter au hasard.
Étymologie: αἰόλος.
Spanish (DGE)
alterarse, perturbarse αἰολᾶται τῇ γνώμῃ Hp.Mul.2.174bis.
• Etimología: Cf. αἰόλος.