ἀξιακρόατος

From LSJ
Revision as of 13:39, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν πάντοτε, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων → blessed is our God always, now and ever, and to the ages of ages

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιακρόᾱτος Medium diacritics: ἀξιακρόατος Low diacritics: αξιακρόατος Capitals: ΑΞΙΑΚΡΟΑΤΟΣ
Transliteration A: axiakróatos Transliteration B: axiakroatos Transliteration C: aksiakroatos Beta Code: a)ciakro/atos

English (LSJ)

ον, worth listening to, Id.Lac.4.2 (in Sup. -ότατος).

Spanish (DGE)

-ον digno de escucharse χορός X.Lac.4.2.

German (Pape)

[Seite 269] dasselbe, im superl., Xen. Lac. 4, 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιακρόᾱτος: -ον, ὁ ἄξιος ἀκροάσεως, Ξεν. Λακ. 4. 2· ἐν τῷ ὑπερθ. -ότατος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d'être écouté.
Étymologie: ἄξιος, ἀκροάομαι.

Greek Monolingual

ἀξιακρόατος, -ον (Α)
ο αξιάκουστος.

Greek Monotonic

ἀξιακρόᾱτος: -ον (ἀκροάομαι), αυτός που αξίζει να τον ακούσει κάποιος, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιακρόᾱτος: Xen. = ἀξιάκουστος.

Middle Liddell

ἀκροάομαι
worth listening to, Xen.