ἐπιπίμπλημι

From LSJ
Revision as of 15:35, 2 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")

Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr

Menander, Monostichoi, 323
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπίμπλημι Medium diacritics: ἐπιπίμπλημι Low diacritics: επιπίμπλημι Capitals: ΕΠΙΠΙΜΠΛΗΜΙ
Transliteration A: epipímplēmi Transliteration B: epipimplēmi Transliteration C: epipimplimi Beta Code: e)pipi/mplhmi

English (LSJ)

fill full of, σπλάγχνων χεῖρ' ἐπιπλῆσαι Ar.Av.975.

German (Pape)

[Seite 969] (s. πίμπλημι), noch dazu anfüllen, σπλάγχνων χεῖρ' ἐπιπλῆσαι Ar. Av. 972.

French (Bailly abrégé)

remplir de, gén..
Étymologie: ἐπί, πίμπλημι.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπίμπλημι: πληρῶ ἐντελῶς, σπλάγχνων χεῖρ’ ἐπιπλῆσαι Ἀριστοφ. Ὄρν. 975.

Greek Monolingual

ἐπιπίμπλημι (Α) πίμπλημι
γεμίζω εντελώς («σπλάγχνων χεῑρ’ ἐπιπλῆσαι, Αριστοφ.).

Greek Monotonic

ἐπιπίμπλημι: γεμίζω εντελώς, τί τινος, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπίμπλημι: наполнять (χεῖρά τινο; ἐπιπλῆσαιν Arph.).

Middle Liddell

to fill full of, τί τινος Ar.