ὑπόχειρ
δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world
English (LSJ)
ὁ, ἡ, = ὑποχείριος (under the hand, in hand, under hand, under control, under command, subject, into one's power, well in hand, in the power, in captivity), S. El. 1092 (lyr., Musgr. for ὑπὸ χεῖρα).
French (Bailly abrégé)
(ὁ, ἡ)
c. ὑποχείριος.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπόχειρ: ὁ, ἡ, = τῷ ἑπόμ., Σοφ. Ἠλ. 1092 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Musgr. ἀντὶ ὑπὸ χεῖρα).
Greek Monolingual
-ος, ὁ, ἡ, Α
υποχείριος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + -χειρ (< χείρ, χειρός), πρβλ. ὑπέρ-χειρ].
Greek Monotonic
ὑπόχειρ: ὁ, ἡ, = το επόμ., σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπόχειρ: adj. Soph. = ὑποχείριος.