row

From LSJ
Revision as of 13:42, 28 December 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "κάνω κουπί, τραβάω κουπί, τραβώ κουπί" to "κάνω κουπί, τραβάω κουπί, τραβώ κουπί")

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws

Sophocles, Antigone, 175-7

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for row - Opens in new window

substantive

line: P. and V. στοῖχος, ὁ, τάξις, ἡ. P. στίχος, ὁ; see line.

in a row: P. and V. ἑξῆς, ἐφεξῆς.

layer: P. ἐπιβολή, ἡ (Thuc. 3, 20).

the fruitful rows of the vine: V. βακχίου… ὄρχατοι ὀπωρινοί (Euripides, Fragment).

verb transitive or absolute

Ar. and P. ἐλαύνειν, V. ἐρέσσειν.

soldiers who row their own transports: P. αὐτερέται, οἱ (they were generally rowed by the crews).

pull at the oar: Ar. and P. ἐμβάλλειν (Xen.).

Translations

Verb

Arabic: جَذَّفَ‎; Asturian: remar; Bashkir: ишеү; Belarusian: грэ́бці, веслава́ць; Bulgarian: греба́; Catalan: remar; Chinese Mandarin: 划, 划船; Czech: veslovat; Danish: ro; Dutch: roeien; Estonian: aerutama; Faroese: rógva; Finnish: soutaa; French: ramer; Galician: remar, vogar; German: rudern; Greek: κωπηλατώ, κάνω κουπί, τραβάω κουπί, τραβώ κουπί, λάμνω, λαμνοκοπώ; Ancient Greek: ἐρέσσω; Hindi: खेना; Icelandic: róa, paddla; Italian: remare; Japanese: 漕ぐ; Kabuverdianu: rema; Khmer: អុំទូក; Korean: 젓다; Latin: remigo; Macedonian: весла; Maltese: qadef; Norwegian Bokmål: ro; Nynorsk: ro; Occitan: remar; Old Church Slavonic Cyrillic: грети; Polish: wiosłować; Portuguese: remar; Russian: грести́; Scottish Gaelic: iomair; Serbo-Croatian Cyrillic: вѐслати; Roman: vèslati; Shan: ၽၢႆး; Slovak: veslovať; Slovene: veslati; Spanish: remar, bogar; Swedish: ro; Telugu: తెడ్డు వేయుట; Thai: พาย, แจว; Ukrainian: гребти́, веслува́ти; Uzbek: eshmoq; Vietnamese: chèo