ἀποτηλοῦ

From LSJ
Revision as of 18:15, 3 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτηλοῦ Medium diacritics: ἀποτηλοῦ Low diacritics: αποτηλού Capitals: ΑΠΟΤΗΛΟΥ
Transliteration A: apotēloû Transliteration B: apotēlou Transliteration C: apotiloy Beta Code: a)pothlou=

English (LSJ)

= ἀποτηλόθεν (from afar), Od. 9.117, ARh. 4.1092, etc.

Spanish (DGE)

adv. muy lejos γαίης Κυκλώπων Od.9.117, abs., A.R.4.1092.

German (Pape)

[Seite 330] in der Ferne, Od. 9, 117 u. Sp., z. B. Ap. Rh. 2. 192.

French (Bailly abrégé)

adv.
au loin.
Étymologie: ἀπό, τηλοῦ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτηλοῦ: adv. далеко, вдалеке Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτηλοῦ: ἐπίρρ., πόρρω μακράν, οὔτε σχεδὸν οὔτ’ ἀποτηλοῦ Ὀδ. Ι.117, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ.1092, κτλ., γράφεται δὲ καὶ διῃρημένως: - ὡσαύτως ἀποτηλόθι Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 728.

English (Autenrieth)

far away, Od. 9.117.

Greek Monolingual

ἀποτηλοῦ επίρρ. (Α) τηλού
μακριά.

Greek Monotonic

ἀποτηλοῦ: επίρρ., μακριά, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

far away, Od.