τρίιππος

From LSJ
Revision as of 12:58, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (41)

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source

German (Pape)

[Seite 1143] mit drei Pferden, τὸ τρίιππον, Dreigespann, Gloss.

Greek Monolingual

-ον, ουδ. και τριίπι(ο)ν, Α
1. αυτός που έχει τρεις ίππους
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ τρίιπον και τριίπιν
άμαξα που σύρεται από τρεις ίππους που έχουν ζευχθεί μαζί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τρι- + ἵππος «άλογο» (πρβλ. ἑξά-ϊππος)].