ἡμίοπτος

From LSJ
Revision as of 17:20, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἡμίοπτος Medium diacritics: ἡμίοπτος Low diacritics: ημίοπτος Capitals: ΗΜΙΟΠΤΟΣ
Transliteration A: hēmíoptos Transliteration B: hēmioptos Transliteration C: imioptos Beta Code: h(mi/optos

English (LSJ)

ον, half-roasted, Alex.175, Luc.Gall.2 (v.l.), Hld.2.19.

German (Pape)

[Seite 1169] halb gebraten, κρέα Luc. Gall. 2, a. Sp., wie Hel. 2, 19.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
à moitié rôti.
Étymologie: ἡμι-, ὀπτός.

Russian (Dvoretsky)

ἡμίοπτος: наполовину изжаренный (κρέα Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἡμίοπτος: -ον, κατὰ τὸ ἥμισυ ἡψημένος, Ἄλεξ. Πανν. 4, Λουκ. Ἀλεκτρ. 2˙ ἴδε ἡμίθαλπτος.

Greek Monolingual

ἡμίοπτος, -ον (Α)
μισοψημένος, ατελώς ψημένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ημι- + οπτός «ψημένος»].

Greek Monotonic

ἡμίοπτος: -ον, μισοψημένος, σε Λουκ.

Middle Liddell

ἡμί-οπτος, ον
half-roasted, Luc.