ἀξιακρόατος

From LSJ
Revision as of 15:30, 8 January 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")

οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιακρόᾱτος Medium diacritics: ἀξιακρόατος Low diacritics: αξιακρόατος Capitals: ΑΞΙΑΚΡΟΑΤΟΣ
Transliteration A: axiakróatos Transliteration B: axiakroatos Transliteration C: aksiakroatos Beta Code: a)ciakro/atos

English (LSJ)

ον, worth listening to, Id.Lac.4.2 (in Sup. -ότατος).

Spanish (DGE)

-ον digno de escucharse χορός X.Lac.4.2.

German (Pape)

[Seite 269] dasselbe, im superl., Xen. Lac. 4, 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d'être écouté.
Étymologie: ἄξιος, ἀκροάομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιακρόᾱτος: Xen. = ἀξιάκουστος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιακρόᾱτος: -ον, ὁ ἄξιος ἀκροάσεως, Ξεν. Λακ. 4. 2· ἐν τῷ ὑπερθ. -ότατος.

Greek Monolingual

ἀξιακρόατος, -ον (Α)
ο αξιάκουστος.

Greek Monotonic

ἀξιακρόᾱτος: -ον (ἀκροάομαι), αυτός που αξίζει να τον ακούσει κάποιος, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἀκροάομαι
worth listening to, Xen.