ἐκλύτρωσις
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
English (LSJ)
-εως, ἡ, redemption, LXX Nu.3.49.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
rescate (ἀργύριον) εἰς τὴν ἐκλύτρωσιν τῶν Λευιτῶν LXX Nu.3.49
•en el sent. crist. de redención θεῷ ἐδόκει ταῦτα γίνεσθαι πρὸς τὴν τῶν ἀνθρώπων ἐκλύτρωσιν Apoll.Mt.139.
German (Pape)
[Seite 768] ἡ, Auslösung, LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλύτρωσις: -εως, ἡ, ἀπολύτρωσις, ἀπελευθέρωσις Ἑβδ. (Ἀριθμ. Γ΄, 49).
Greek Monolingual
ἐκλύτρωσις, η (Α)
απολύτρωση, απελευθέρωση.