ἐκλύτρωσις

From LSJ
Revision as of 12:24, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκλύτρωσις Medium diacritics: ἐκλύτρωσις Low diacritics: εκλύτρωσις Capitals: ΕΚΛΥΤΡΩΣΙΣ
Transliteration A: eklýtrōsis Transliteration B: eklytrōsis Transliteration C: eklytrosis Beta Code: e)klu/trwsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, redemption, LXX Nu.3.49.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
rescate (ἀργύριον) εἰς τὴν ἐκλύτρωσιν τῶν Λευιτῶν LXX Nu.3.49
en el sent. crist. de redención θεῷ ἐδόκει ταῦτα γίνεσθαι πρὸς τὴν τῶν ἀνθρώπων ἐκλύτρωσιν Apoll.Mt.139.

German (Pape)

[Seite 768] ἡ, Auslösung, LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκλύτρωσις: -εως, ἡ, ἀπολύτρωσις, ἀπελευθέρωσις Ἑβδ. (Ἀριθμ. Γ΄, 49).

Greek Monolingual

ἐκλύτρωσις, η (Α)
απολύτρωση, απελευθέρωση.