εἱμαρτός

From LSJ
Revision as of 11:45, 7 March 2024 by Spiros (talk | contribs)

Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἱμαρτός Medium diacritics: εἱμαρτός Low diacritics: ειμαρτός Capitals: ΕΙΜΑΡΤΟΣ
Transliteration A: heimartós Transliteration B: heimartos Transliteration C: eimartos Beta Code: ei(marto/s

English (LSJ)

εἱμαρτή, εἱμαρτόν, fixed by fate, χρόνος Plu.Alex.30, cf. Epigr.Gr.339; τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱ. IG12(7).396.21 (Amorgos, ii A. D.).

Spanish (DGE)

-ή, -όν
fatal, inevitable, dictado por el destino χρόνος Plu.Alex.30, cf. Synes.Prouid.1.18, τὴν εἱμαρτὴν ταύτην σκηνήν de la vida, Procl.Opusc.1.60, cf. Orac.Chald.153, esp. ref. la muerte Μοίρης εἱμαρτῆς τὸ πτερόν Orac.Chald.130.1, c. dat. σῆμα ἐσορᾶς ... εἱμαρτὸ<ν> πᾶσιν IKyzikos 1.506.2 (imper.)
neutr. subst. lo inevitable, la fatalidad συνβέβηκεν οὖν τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱμαρτόν ref. la muerte IG 12(7).396.21 (Amorgos II d.C.), cf. Eus.PE 6.6.16.

German (Pape)

[Seite 730] durchs Schicksal bestimmt, Plut. Alex. 30.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
marqué par le destin.
Étymologie: cf. εἵμαρται.

Russian (Dvoretsky)

εἱμαρτός: [adj. verb. к μείρομαι назначенный судьбой, роковой (χρόνος Plut.).

Greek Monolingual

εἱμαρτός, -ή, -όν (Α)
προκαθορισμένος από τη μοίρα.