γελάσιμος

From LSJ
Revision as of 21:18, 21 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)\) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z])" to ") $1 $3")

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γελᾰσιμος Medium diacritics: γελάσιμος Low diacritics: γελάσιμος Capitals: ΓΕΛΑΣΙΜΟΣ
Transliteration A: gelásimos Transliteration B: gelasimos Transliteration C: gelasimos Beta Code: gela/simos

English (LSJ)

γελάσιμον, laughable, Stratt.72, Luc.Somn.5: less correct than γέλοιος, Phryn.206.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
risible, ridículo s. cont., Strat.83, γελάσιμα καὶ μειρακιώδη τὰ εἰρημένα Luc.Somn.5, cf. ITr.51, γελάσιμον μὴ λέγε, ἀλλὰ γελοῖον Phryn.199.

German (Pape)

[Seite 479] ον, lächerlich, Luc. Somn. 5 u. Sp., als unattisch getadelt, Phryn. 226, aus Strattis angef.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
risible, ridicule.
Étymologie: γελάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γελάσιμος -ον γελάω lachwekkend, belachelijk.

Russian (Dvoretsky)

γελάσῐμος: (ᾰ) смешной uc.

Greek (Liddell-Scott)

γελάσιμος: -ον, γέλωτος ἄξιος, Στράττις ἐν Ἀδήλ. 13· ― τύπος ἧττον δόκιμος τοῦ γέλοιος, κατὰ τὸν Φρύν. 226.

Greek Monolingual

γελάσιμος, -ον (Α) γελώ
ο γελοίος.