σοὔνεκα
From LSJ
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
English (LSJ)
Att. crasis for σοῦ ἕνεκα, S.Ph.554 (Aurat. σοῦ νέα).
German (Pape)
[Seite 913] zsgzgn statt σοῦ ἕνεκα, Soph. Phil. 550.
Greek (Liddell-Scott)
σοὔνεκα: κατ’ Ἀττ. κρᾶσιν ἀντὶ τοῦ σοῦ ἕνεκα, Σοφ. Φιλ. 554 (Aurat. σοῦ νέα).
French (Bailly abrégé)
Greek Monolingual
Α
αττ. κράση αντί του σοῡ ἕνεκα.
Greek Monotonic
σοὔνεκα: κράση του σοῦ ἕνεκα, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
σοὔνεκα: in crasi Soph. = σοῦ ἕνεκα.