προσκαταπυκνόω

From LSJ
Revision as of 14:07, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλοςχρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαταπυκνόω Medium diacritics: προσκαταπυκνόω Low diacritics: προσκαταπυκνόω Capitals: ΠΡΟΣΚΑΤΑΠΥΚΝΟΩ
Transliteration A: proskatapyknóō Transliteration B: proskatapyknoō Transliteration C: proskatapyknoo Beta Code: proskatapukno/w

English (LSJ)

   A make still closer, τὴν εὔνοιαν Plu.2.491a.

German (Pape)

[Seite 768] noch dazu verdichten, fester machen, τὴν εὔνοιαν, Plut. de trat. am. 20.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαταπυκνόω: κάμνω τι πυκνότερον, βεβαιότερον, τὴν εὔνοιαν Πλούτ. 2. 491Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
condenser en outre ou encore plus, acc..
Étymologie: πρός, καταπυκνόω.

Russian (Dvoretsky)

προσκαταπυκνόω: досл. еще более сгущать, перен. усиливать (τὴν εὔνοιαν Plut.).