Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποθρηνέω

From LSJ
Revision as of 15:03, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποθρηνέω Medium diacritics: ἀποθρηνέω Low diacritics: αποθρηνέω Capitals: ΑΠΟΘΡΗΝΕΩ
Transliteration A: apothrēnéō Transliteration B: apothrēneō Transliteration C: apothrineo Beta Code: a)poqrhne/w

English (LSJ)

   A lament much, Plu.Fab.18, Crass.27, Babr.12.3.

German (Pape)

[Seite 303] beweinen, beklagen, Sp., wie Babr. 12, 3; Plut. Fab. Max. 18.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποθρηνέω: θρηνολογῶ, πένθος ποιοῦμαι, ἀποδύρομαι, Βάβρ. 12. 3, Πλουτ. Φάβ. 18.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
déplorer.
Étymologie: ἀπό, θρηνέω.

Spanish (DGE)

llorar a alguien, c. ac. τὸν υἱόν Plu.Crass.27, del ruiseñor τὸν Ἴτυν Babr.12.3
lamentarse, mantener duelo κατ' οἰκίαν ἀποθρηνεῖν κελεύσας Plu.Fab.18.

Greek Monotonic

ἀποθρηνέω: μέλ. -ήσω, ολοφύρομαι, οδύρομαι, μοιρολογώ, σε Βάβρ., Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποθρηνέω: оплакивать Babr., Plut.

Middle Liddell

to lament much, Babr., Plut.