πότ

From LSJ
Revision as of 12:40, 8 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")

λόγος γέ τοί τις ἔστι τῶν γεραιτέρων, ὅσ' ἂν ἀνόητ' ἢ µῶρα βουλευσώµεθα, ἅπαντ' ἐπὶ τὸ βέλτιον ἡµῖν ξυµφέρειν → there is in fact a saying among the elders, that whatever thoughtless, stupid decisions we make, they all turn out for the best for us

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πότ Medium diacritics: πότ Low diacritics: ποτ Capitals: ΠΟΤ
Transliteration A: pót Transliteration B: pot Transliteration C: pot Beta Code: po/t

English (LSJ)

apocop. for ποτί (q.v.). ποτα, Aeol. for ποτε, as ὄτα for ὅτε.

German (Pape)

[Seite 688] abgekürztes ποτί, dor. = πρός, wie es scheint, nur vor dem Artikel gebraucht, πὸτ τῶ, πὸτ τόν, πὸτ τήν, πὸτ τώς, πὸτ τό, πὸτ τά u. ä., Ar. Ach. 732. 751. 783, Theocr. 15, 70; πὸτ τάδε, in lacedämonischen Staatsschriften, Thuc. 5, 77. 79; oft wird es mit dem Artikel in einem Worte geschrieben, ποττῶ, ποττάν u. ä., vgl. Koen Greg. Cor. 233 u. Buttm. auss. gr. Gramm. II p. 297.

Greek (Liddell-Scott)

πότ: κατ’ ἀποκοπὴν ἀντὶ τοῦ ποτί, ὃ ἴδε.

Greek Monotonic

πότ: αποκομ. αντί ποτί, Δωρ. αντί πρός.

Russian (Dvoretsky)

πότ: Pind. = ποτί.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πότ’ elisie, zie πότε.