τοὔμπαλιν
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
v. τὸ ἔμπαλιν.
German (Pape)
[Seite 1132] zsgzgn statt τὸ ἔμπαλιν, Ar. Lys. 1045 u. sonst.
French (Bailly abrégé)
crase att. et poét. p. τὸ ἔμπαλιν.
Greek Monolingual
English (Woodhouse)
(see also: ἔμπαλιν) contrarily, something contrary, the contrary, the converse, the opposite