ἐξεπομβρέω

From LSJ
Revision as of 10:25, 30 July 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Ζεὺς" to "Ζεὺς")

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξεπομβρέω Medium diacritics: ἐξεπομβρέω Low diacritics: εξεπομβρέω Capitals: ΕΞΕΠΟΜΒΡΕΩ
Transliteration A: exepombréō Transliteration B: exepombreō Transliteration C: eksepomvreo Beta Code: e)cepombre/w

English (LSJ)

A rain on, S.Fr.524.4: c. acc., τὰς δρόσους Tz.H.3.59.

German (Pape)

[Seite 877] stark beregnen, Soph. frg. 470.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξεπομβρέω: ῥίπτω (ἐκ τοῦ οὐρανοῦ) βροχήν, οὔτ’ (ὁ Ζεὺς) ἐξεπομβρῶν Σοφ. Ἀποσπ. 470.

Greek Monolingual

ἐξεπομβρέω (AM)
(για τον Δία, τον ουρανό κ.λπ.) ρίχνω ραγδαία βροχή.

Russian (Dvoretsky)

ἐξεπομβρέω: ниспосылать дождь Soph.